Thursday, April 22, 2010

Pronounce

1)  Tucson (meaning: model ng sasakyan ng Hyundai)

Tamang bigkas-Tagalog:  TU - SON

Use in a Sentence: Ang sasakyan pala ni JayE ay Hyundai TU-SON.

2) Eyjafjallajökull (meaning: eto yung bulkan na asa ilalim ng glacier sa Iceland na sumabog at naka-apekto sa pagbyahe ng mga eroplano sa buong Europa).

Tamang bigkas-Tagalog:  EYA-FYATLA volcano  (sabihin nyong volcano sa dulo dahil mahirap talaga)

Use in a sentence: Di pa pala nakakalipad ang ibang eroplano sa Europe dahil sa pagsabok ng bulkan ng EYA-FYATLA volcano.

3) Cleanliness (meaning: kalinisan)

Tamang bigkas-Tagalog:  KLEN-LI-NES

Use in a sentence:  Dahil Earth Day nung April 22, 2010, maraming KLEN-LI-NES drive sa Metro Manila.

4) Beard  (meaning: balbas)

Tamang bigkas-Tagalog:  BEERD

Use in a sentence: Si Diane ay nag-OJT sa Black BEERD Seafood Island.

5) Max's (meaning restaurant na specialty ang Fried Chicken)

Tamang bigkas-Tagalog:  MAK-SES (hindi MAKS)


Use in a sentence:  Yehey!  nanlibre ng lunch si Tito Egay from MAX-SES.

6) Louis Vuitton (meaning: mega-sosiness fashion brand)

Tamang bigkas-Tagalog:  LWI   VWI-TONG (nasal ang dulo dapat ha)

7) Hermes (meaning: ultimate mega sosiness na fashion brand - bag ni Jinkee Pacquiao)

Tamang bigkas-Tagalog:  ERMES (tapos mabilis ang pagkakabigkas)


8)  Edith Sumajit (meaning beautiful, hard-working and very nice)

Tamang bigkas-Pang mahirap:   EDET
Use in a sentence:   EDET, kumain ka na ba ng nilamas na saging?

Tamang bigkas-Pang mayaman:  I- I- I - DITH (kelangan mahaba iyong simulang I )
In a sentence:  Ms. I -I- I - DITH,  what will you bring to Palawan? Your LWI VWI-TONG or your ER-MES Bag? 

4 comments:

charisse said...

Dagdag Ninong Ido. Kasi dahil po nag-change na ako ng last name dito sa America from Tan to Lising. Eh ang pronounce ng Lising nila dito, [lahy-sing]. Imbes na [lee-sing]. Nakakainis nga eh..Hahaha.

ido said...

Nice! ok naman ang tunog. kaya lang parang "lasing" ano. hehe

charisse said...

Hirap nga Ninong Ido eh. Need ko pa lage spell sa kanila yung last name ko. Kasi nga kapag sinabi ko yung totoo bigkas eh d nila ko naiintindihan. Kaya ngaun bigkas ko na din Lay-sing..Haha..Para nga siyang Lasing talaga.

Unknown said...

Dagdag ko lang, mak-ses ang bigkas nya kung may kadugtong ito na restaurant. kase possessive noun na sya. kugn walang kadugtong na "restaurant" Max lang sya pero kung meron, it should be Max's (Mak-ses) Restaurant